14 of September 1766. Preqourt's colonists, arrived from Luebeck by the Luebeck's galliot «DER JAN» with the skipper Markus Dragun. Aqua Johann, Cath., merchant from Mainz, doc. No. 5671, wife: Marianna, children: Johann Baptist, 20, Maria Appolonia, 21. (14 сентября 1766, прибыли из Любека на любекском галиоте «Дер Ян», со шкиппером Маркусом Драгуном. Аква Иоганн, католик. купец из Майнца, документ 5671. Жена: Марианна. Дети: Иоганн Баптист, 20,...
В России это блюдо называется Вареники (Wareniki), в Германии — польнише пироген (Polnische Piroggen), руссише маульташен (Russische Maultaschen) ..., в южном Тироле – шлютцкрапфен (Schlutzkrapfen и Казнудельн (Kasnudeln) ... с различными начинками, такими как картофель, творог, кислая кислая капуста, вишня, яблоки,...... . Ирма Сабельфельд
Состав- Ingredients Beef or pork tongue — говяжий или свиной язык 2 small onions, peeled — 2 небольшие луковицы, очищенные 5 whole black peppers — 5 горошин чёрного перца 1 bay leaf — 1 лавровый лист 2 whole cloves — 2 горошины гвоздики Salt — соль Приготовление — Preparation Wash the tongue and pat dry with paper towels. — Промыть язык и обсушить бумажными полотенцами. Place...
Rheinische „Muuze“ (Fastnachtsgebäck) – Рейнские «Музы» (Выпечка на масленицу) Rezept (нем.) – Рецепт (рус.) 400 g Mehl (type 405) – 400 г муки (тип 405) 2 Eier – 2 яйца 1 Dotter — 1 желток Eine Prise Salz – Щепотка соли 1 TL Zitronensaft – 1 чайная ложка сока лимона 50 g Puderzucker – 50 г сахарной пудры Schlagsahne (200 g; Mindestens 33 % Fett) — Сливки (200 г; по меньшей мере 33 % жира) Eine Tasse Mehl zum Bestäuben der Arbeitsfläche...
Состав на 4 человека – Ingredients for 4 people 2 отварные картофелины, нарезанные кубиками – 2 potatoes, cooked, and cut into small cubes 1 мелко нарезанная маленькая головка репчатого лука — 1 small onion, finely chopped 1 большой маринованный огурец, нарезанный кубиками — 1 large pickled gherkin, cut into small cubes 1 большая варёная свекла, нарезанная кубиками —...
Meine Mutter sagt: „Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.“ Моя мама говорит: „Яблоко от яблони недалеко падает“. Mein Großvater sagt: „Ohne Fleiß kein Preis.“ Мой дедушка говорит: „Без усердия не будет награды“. Mein Bruder sagt: „Der fleißige macht aus einem Tage zwei.“ Мой брат говорит: „Прилежный делает из одного дня два“. Mein Vater sagt: „Wer ruhen will, muss zuvor arbeiten.“ Мой отец говорит: „Кто отдохнуть...
вина рекомендации не являются догмой. Вино (в качестве аперитива), подаваемое перед трапезой и закуски к нему Под сухое белое вино (trockener Weißwein), ... – солёное хрустящее печенье (Salzgebäck), изделия из слоёного теста (Blätterteiggebäck). Под молодое белое вино (junger Weißwein), ... – кондитерские изделия с начинкой (gefüllte Gebäck). Под Шампанское (Champagner,...
Уже более 5 тысячелетий люди употребляют вино. Его воспевали поэты. Так, Омар Хайям (1048—1123 г.) написал: Гора, вина хлебнув, и та пошла бы в пляс, Глупец, кто для вина лишь клевету припас. Ты говоришь, что мы должны вина чураться? Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас. Вино — это радость и веселье, оно же — горе и порок. Вино...
Царевна – лягушка вздохнула: «Ну где же ты, Иван Царевич задержался? Гости заждались, да и драники твои любимые уже небось остыли». И вдруг слышит она голос: «Иван Царевич просит подождать. Уж очень хочет он драников отведать». (Так описала эту мою фотографию одна из моих друзей на Одноклассниках. Я добавила про дранники.) Драники...
Овощной салат Винегрет – Gemüsesalat Winegret Состав на 4 человека — Zutaten: fuer 4 Personen 2 отварные картофелины (нарезанные кубиками) — 2 gekochte Kartoffeln (in kleine Würfel geschnitten) 1 мелко нарезанная маленькая головка репчатого лука – 1 kleine gehackte Zwiebel 1 большой маринованный огурец (нарезанный кубиками) — 1 große Gewürzgurke (in kleine Würfel geschnitten) 1 большая варёная...