Кулинарные сказки и не только

Дорогой читатель, приветствуем тебя на сайте кулинарных сказок и историй, где главные герои — куклы!

Мы любим путешествовать, переводить с русского на немецкий, английский и наоборот. Увлекаемся фотографией и пробуем сами сочинять сказки и разные истории.

Приглашаем всех начинающих и не только начинающих сочинителей со своими сказками и историями к нам на сайт. Корректная, дружелюбная критика произведений только приветствуется.

Мои немецкие корни

Мои немецкие корни

Железнодорожный вокзал Böhl — Iggelheim, федеральная земля Рейнланд — Пфальц, Германия (сентябрь 2012). Один вокзал на два населённых пункта Бель и Иггельхайм, расположенных по две противоположные стороны от вокзала. Бёль — справа, а Иггельхайм — слева. Herget Elias, Iggelheim will mit Wb (Weib) und Kd (Kinder) ins Kur- Brandenburgische. Abgeschlagen. Nach Pr (preußische Lande).... 

Опубликовано 13 Апрель 2017.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Meine deutsche Wurzeln /My German roots / Мои немецкие корни

Meine deutsche Wurzeln /My German roots / Мои немецкие корни

Der Bahnhof Böhl — Iggelheim, Rheinland — Pfalz, Deutschland (September 2012) Herget Elias, Iggelheim will mit Wb (Weib) und Kd (Kinder) ins Kur- Brandenburgische. Abgeschlagen. Nach Pr (preußische Lande). 1766. Quelle: Werner Hacker „Auswanderungen aus Rheinpfalz und Saarland in 18. Jahrhundert“ Russland, Orlowskoje: 21. Hergert (Herget), Elias, 35, luth., Tischler aus Hellborn. Witwer. Kinder: Valentin, 12; Nicolaus, 10; Eva, 7. In der Kolonie eingetroffen am 23.7. 1767.  Erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratow 2 Pfd. 1768 gab in der Wirtschaft 1 Pfd. Quelle:... 

Опубликовано 09 Апрель 2017.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Ну прям как в анекдоте...

Ну прям как в анекдоте...

Опростоволосился Я уже полгода жил в Германии и два месяца учил немецкий на курсах. Кое-чему научился, почувствовал себя почти уверенно. Рядом жена была, а уж она-то язык знала. И вот попал я в госпиталь. Жена все вопросы порешала, хотела мне словарь оставить, да я отказался, и без него справлюсь, что я простых слов не знаю что-ли. И... 

Опубликовано 18 Март 2017.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Зимняя сказка

Зимняя сказка

Как красив ваш, деревья, убор Кто же в кружево вас нарядил? И как тонок кружев узор, Видно мастер хорош очень был. По дороге машина летит В зимнюю сказку несёт. Как же иней на солнце блестит! И душа от восторга поёт. Вета    

Опубликовано 08 Январь 2017.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Нет, это не одиночество

Нет, это не одиночество

Ещё нет и девяти вечера, а уже темно. На небе не видно ни одной звезды. Который день только серое небо, тучи такие плотные, что ни единый лучик солнца не может пробиться к земле. Да ещё мелкий надоедливый дождь. По пустынной улице бредёт немолодая женщина. Шаркающая походка, опущенные плечи…Слёзы текут по щекам, а мысль, « ни кому... 

Опубликовано 04 Январь 2017.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Сабельфельд / Sabelfeld-одна из фамилий в моей родословной

Сабельфельд / Sabelfeld-одна из фамилий в моей родословной

Мой дед, Сабельфельд Карл Карлович, капитан Красной Армии, родился 15 апреля 1900 года ( по старому стилю) и жил до августа 1918 года в Екатериненштадте  (другие названия: Катаринштадт, Баронск, Марксштадт, Маркс, Саратовской области). По национальности – немец (его предки, как по отцовской так и по материнской линии, прибыли в Россию на... 

Опубликовано 02 Ноябрь 2016.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Вид на Хайдельбергский замок со станции Молкенкур

Вид на Хайдельбергский замок со станции Молкенкур

  Почтовая открытка 1946 года Эта почтовая открытка была послана из Хайдельберга, Германия в Нассау ан дер Лан, Германия 27 сентября 1946 года. Пропутешествовав по Германии 70 лет, она оказалась в октябре 2016 года в Хеппенхайме (Бергштрассе. Германия). Открытка  почти вернулась назад в Хайдельберг, ведь от Хеппенхайма до Хайдельберга... 

Опубликовано 20 Октябрь 2016.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Немецкие фамилии из моей родословной: Kitschler и Her

Немецкие фамилии из моей родословной: Kitschler и Her

В 1766 году Фридберг (Friedberg, Hessen, Deutschland) был одним из сборных пунктов для переселенцев в Россию, Здесь также заключались и браки среди переселенцев, которые отмечались в церковных книгах. Евангелическая городская церковь Богоматери во Фридберге (Гессен) Я побывала во Фридберге в сентябре 2016 года, спустя 250 лет как заключили здесь... 

Опубликовано 08 Октябрь 2016.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Seewald /Sewald — one of the surnames in my family tree.

Seewald /Sewald — one of the surnames in my family tree.

Ortsgemeinde Dirmstein, Pfalz, German   From my family tree 1. Sebald (Sebold) Christophorus – wife Eretz Barbara – son Sebald Carolus (1716). 2. Sebald Carolus (22 april 1716) – wife Catharina (surname is unknown) – son Sebald Johann (28 october 1751). (In 1766, Carl / Carolus Sewald (22 april 1716), his wife Catharina and his children emigrated from Ortsgemeinde Dirmstein, Pfalz, Germany to Russia. I don’t know, what was the reason for it: lust for adventure, poverty, Manifesto of Catherine the Great in 1762 and 1763 inviting foreigners to settle in Russia or all thеsе reasons... 

Опубликовано 01 Август 2016.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Впервые в жизни

Впервые в жизни

Кате всего 9 лет. Она любит стряпать. Рецепты находит в детских журналах, которые часто покупает. Только выпечкой девочка занимается вместе с мамой. А ей так хочется всё сделать самой! Сегодня выходной, и Катя решила испечь кексы. Она взяла журнал с рецептом и отправилась к бабушке. Уж бабушка-то ей разрешит самой всё сделать! Та,... 

Опубликовано 22 Июль 2016.   Комментарии: 1 .   Читать запись полностью »
Rambler's Top100