Kittens (котята)

котята

Two little kittens, one stormy night,

Began to quarrel, and then to fight.

 

“I’ll have that mouse!” said the bigger cat.

“You’ll have that mouse? We’ll see about that!”

 

“I will have that mouse, “ said the older one.

“You shan’t have the mouse, “said the little one.

 

I told you before ‘twas a stormy night,

When these two little kittens began to fight.

 

The old woman seized her sweeping broom,

And swept the two kittens right out of the room.

 

The ground was all covered with frost and snow,

And the two little kittens had nowhere to go.

 

So they lay them down on the mat at the door,

While the old woman finished sweeping the floor.

 

Then they crept in as quiet as mice,

All wet with the snow, and as cold as ice.

 

For they found it much better, that stormy night,

To lie down and sleep, than to quarrel and fight.

 

Котята

Два маленьких котёнка поссорились в углу.

Сердитая хозяйка взяла свою метлу

И вымела из кухни дерущихся котят,

Не справившись при этом, кто прав, кто виноват.

 

А дело было ночью, зимою, в январе.

Два маленьких котёнка озябли во дворе.

Легли они, свернувшись, на камень у крыльца.

Носы уткнули в лапки и стали ждать конца.

 

Но сжалилась хозяйка и отворила дверь.

«Ну что, — она спросила, — не ссоритесь теперь?»

 

Прошли они тихонько в свой угол на ночлег,

Со шкурки отряхнули холодный мокрый снег,

И оба перед печкой заснули сладким сном.

А вьюга до рассвета шумела за окном.

Перевод С. Маршака.



06 Январь 2013.   Комментарии: 0.    Размещено в Детская страничка