Метки
Russia Germany Россия суп пирожки Рыба family tree яйца мастика русский Тесто почтовые марки Германия kulinarische Märchen deutsch салат курица Sabelfeld родословная englisch кулинарная сказка блины сказка фото Путешествия стихи детская страничка осень пирог Katharinenstadt фотографии дети торт пасха Катариненштадт Рождество Новый год предки печенье старушка придуманная история рецепт немецкий Сабельфельд историяАнглийские фольклорные стихи для детей.
Oh, Susan Blue,
How do you do?
Please may I go for a walk with you?
Where shall we go:
Oh, I know-
Down to the wood where the flowers grow!
How do you do?
Please may I go for a walk with you?
Where shall we go:
Oh, I know-
Down to the wood where the flowers grow!
How do you do? — Как вы поживаете? (Как ты поживаешь?)
рlease — пожалуйста
with you — с тобой
where — куда
Where shall we go? — Куда мы пойдем?
where the flowers grow — где растут цветы
Ирма Сабельфельд
Твитнуть
Прикольно! Жаль, что нет перевода на русский.
Тамара, а вот и перевод.
Ах, Сьюзен Блю,
Добрый день!
Пожалуйста, можно я пойду гулять с тобой?
Куда мы пойдем,
О-о, я знаю —
В лес, где растут цветы!