Архив рубрики "Рассказы, сказки, байки"

Любопытная Лизи

В доме большого Крола накануне Пасхи царила суета. Бабушка-Крольчиха колдовала над красками. На столе уже стояло множество сосудов с жидкостями различных цветов. Старшие дочери под руководством матери-крольчихи красили яйца и выносили их во двор дома. Отец- Крол вместе с сыновьями готовил подарки для детворы. Все были увлечены... 

Опубликовано 18 Апрель 2014.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Susan Blue

Английские фольклорные стихи для детей. Oh, Susan Blue, How do you do? Please may I go for a walk with you? Where shall we go: Oh, I know- Down to the wood where the flowers grow! Oh, Susan Blue, How do you do? Please may I go for a walk with you? Where shall we go: Oh, I know- Down to the wood where the flowers grow! How do you do? — Как вы поживаете? (Как ты поживаешь?) рlease — пожалуйста with you — с тобой where — куда Where shall we go? — Куда мы... 

Опубликовано 17 Март 2014.   Комментарии: 2.   Читать запись полностью »

Как мышонок пережил холодную зиму

  На окраине леса жила мышиная семья: папа Мышь, мама Мышка и маленький Мышонок. Мышонок был очень любознательный и так и норовил убежать подальше от норки. Родители терпеливо учили его правилам жизни в лесу полном опасностей, оберегали, как могли. Однако стоило только Мышонку выбежать из норки, как он тут же забывал всё о чём они... 

Опубликовано 30 Январь 2014.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Год Лошади

  Я родилась в 20 веке, мне посчастливилось весело встретить и четырнадцатый год 21 века — год Лошади по восточному календарю. Что за лошадь понесёт меня через предстоящие радости и трудности? Может это будет лихой скакун, который,  закусив удила,  бешено помчится вперёд, не выбирая дороги, сорвётся уже на первом препятствии,... 

Опубликовано 17 Январь 2014.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Как Отеть с Ленью зимовали

  Знаешь прибаутку? — Лень, отвори дверь! Дом горит! Сгоришь! — Вставать лихо. Хоть сгорю, да не отворю. Теперь так её говорят, а сложили –то её не про Лень, а про Отеть. Забывать уже Отеть стали. Давненько дело-то было. А жила когда-то Отеть вместе с Ленью. И была у них своя изба. Хоть и плохонькая, да всё своя! Ну весну и лето Отеть... 

Опубликовано 26 Ноябрь 2013.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Почтовые марки Канады (рождественские)

    CANADA, CHRISTMAS NOËL, 68 SANTA CLAUS PARADE (LE DÉFILÉ DU PÈRE NOËL, ПАРАД САНТА-КЛАУСА) РОЖДЕСТВО– (фр) NOËL – (нем) WEINACHTEN – (анг) CHRISTMAS Ирма Сабельфельд (из моей коллекции)  

Опубликовано 15 Ноябрь 2013.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Осень жизни…

  Уже который день небо покрывают серые тучи. Они такие плотные, что ни один солнечный лучик не пробивается к земле. Иногда моросит мелкий дождь. За окном такая серость! И на душе всё серо. Тоска и беспричинная тревога заполнили не только сердце, но и, кажется, весь дом. Я гоню свои страхи прочь, но что-то это плохо у меня получается.... 

Опубликовано 15 Ноябрь 2013.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

Осенняя пора, очей очарованье!

Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса- Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые леса... А. Пушкин ноябрь 2009, Хеппенхайм, Германия (Heppenheim) октябрь 2012, Пирмазенс, Германия (Pirmasens) Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Весёлый, пёстрою стеной, Стоит над светлою поляной. И. Бунин октябрь... 

Опубликовано 12 Октябрь 2013.   Комментарии: 2.   Читать запись полностью »

Салат Вальдорф со сказкой

  Сытый Лис бегал по лесу по своим лисьим делам, как вдруг увидел он Зайца. «Эй, Заяц, беги-ка сюда! — крикнул Лис, и тут же добавил. – Да, не трясись ты так! Я сыт, но к вечеру обязательно проголодаюсь. Приготовь салат Вальдорф и к 18 часам принеси его мне домой. Именно этот салат, а не какой-либо другой. Не сможешь приготовить... 

Опубликовано 30 Август 2013.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »

The Queen of Hearts

Английские фольклорные стихи для детей  The Queen of Hearts She made some tarts All on a summer's day; The Knave of Hearts He stole the tarts And took them clean away. The King of Hearts Called for the tarts And beat the Knave full sore. The Knave of Hearts Brought back the tarts And vowed he'd steal no more. clean — чистый, ловкий, искусный Сама Королева Червей испекла пироги Однажды летним днём.   Сам Валет Червей Украл эти пироги И ловко... 

Опубликовано 21 Август 2013.   Комментарии: 0.   Читать запись полностью »
Rambler's Top100