Метки
Путешествия Russia Sabelfeld рецепт Katharinenstadt Катариненштадт family Россия фото русский стихи Новый год englisch детская страничка салат фотографии немецкий старушка предки блины яйца история пасха придуманная история кулинарная сказка Germany Германия deutsch Рождество пирожки Адвент сказка family tree Рыба осень почтовые марки мастика печенье Сабельфельд торт пирог Тесто родословная дети суп
Rheinische „Muuze“ (Fastnachtsgebäck) – Рейнские «Музы» (Выпечка на масленицу)
Rezept (нем.) – Рецепт (рус.)
400 g Mehl (type 405) – 400 г муки (тип 405)
2 Eier – 2 яйца
1 Dotter — 1 желток
Eine Prise Salz – Щепотка соли
1 TL Zitronensaft – 1 чайная ложка сока лимона
50 g Puderzucker – 50 г сахарной пудры
Schlagsahne (200 g; Mindestens 33 % Fett) — Сливки (200 г; по меньшей мере 33 % жира)
Eine Tasse Mehl zum Bestäuben der Arbeitsfläche – Один стакан муки для присыпки рабочей поверхности
Fett zum Ausbacken — Жир для фритюра (жаренья)
Zucker zum Bestreuen – Сахар для посыпки
Zubereitung (нем.) – Приготовление (рус.)
Den Mehl mit Salz in eine Schüssel sieben. – Просеять в миску муку с солью.
In der Mitte eine Vertiefung machen. – В середине сделать углубление.
Den Puderzucker, den Zitronensaft und leicht verquirlten Eiern zu der Mehlmischung geben. — К мучной смеси добавить сахарную пудру, сок лимона и слегка взбитые яйца.
Alle Zutaten mischen und solange kneten, bis ein glatter, nicht zu harter Teig entsteht. – Смешать все компоненты и вымешивать тесто до тех пор, пока оно не станет гладким, но при этом не слишком крутым.
Den Teig zu Kugel formen und 2 Stunden ruhen lassen. – Скатать тесто в шар и оставить его на 2 часа в покое.
Den Teig auf einem bemehlten Brett dünn ausrollen. – Раскатать тесто тонко на посыпанной мукой доске.
Mit einem Teigrädchen rechteckige Streifen schneiden (oder wie Sie wollen). – Нарезать прямоугольные полоски (или как Вы хотите).
Das Öl (oder Schweineschmalz) erhitzen und „die Muuze“ darin in kleineren Portionen auf beiden Seiten goldbraun ausbacken. – Разогреть масло (или свиной жир) и выпекать в нём «Музы» небольшими порциями с обеих сторон до золотистого цвета.
Abtropfen lassen. — Дать стечь жиру.
Mit Zucker bestäuben. – Посыпать сахаром.
Guten Appetit! — Приятного аппетита!
Ирма Сабельфельд
Почти что «Кребли». — Fast wie « Krebli».
Да. Поэтому я и поставила этот рецепт. Моя мама была из колонии Зельманн (Seelmann), Саратовской области. Почти все её предки были из этой колонии. Они приехали туда из Люксембурга, Франции, Германии (один из городов был Бамберг). Она часто готовила Кребли. Здесь на сайте есть рецепт креблей, которые готовила моя мама. Лена, а как готовила Кребли ваша мама? Из какой колонии на Волге была она и её предки?
Моя мама из Самарской губернии с. Песочное. Папа с Крыма Джанкойского района с. Александровка. Высланы были детьми в Архангельскую обл. там встретились и поженились в 1939 г. Моя мама пекла Кребли на кислом молоке с содой, а мы их ели с вареньем, мокали в сметану а затем в сахар или просто так. Нас урродителей было девять, так что как у нас говорили ушами хлопоть нельзя было