В этом колодце живёт лягушка Фред. Когда Фред дома, под колокольчиком написано:
Лягушка Фред в колодце.
Если Вам он нужен,
Звоните в колокольчик.
Однажды лягушка Фанни пришла его навестить. Она позвонила в колокольчик, но не услышала голос Фреда.
«Странно, — подумала Фанни и крикнула, — Привет Фред! Ты дома?»
В ответ она улышала: «Ой, как болит! Ой, как болит!»
«Бедняжка Фред заболел!» — пожалела его Фанни и, убрав старую надпись, написала:
Лягушка Фред очень болен.
Бросьте ему таблетку,
И он будет здоров.
Все лягушки в округе, прочитав сообщение, конечно, сбросили в колодец каждая по одной таблетке. Таблеток оказалось так много, что Фред не смог их всех съесть. И у него в колодце завелось много вкусных мух.
На следующий день Фанни пришла навестить Фреда снова. Она позвонила в колокольчик, и Фред выпрыгнул из колодца. Он был здоров и был рад встречи с Фанни.
«Фанни, — сказал он, — посмотри, что я написал».
Фанни прочитала:
Лягушка Фред
Приглашает Вас к себе.
У него достаточно мух
Для всех.
Не только Фанни, но и все лягушки в округе были рады приглашению Фреда. Они запрыгивали к нему колодец, где Фред угощал их вкусными мухами.
С тех пор у Фреда на колодце под колокольчиком только такая надпись:
Лягушка Фред в колодце.
Если Вам он нужен,
Звоните в колокольчик.
Ирма Сабельфельд
Перевод – пересказ истории Fred Frog. Из пособия Learning English fuer hoehere Lehranstalten, Teil A 1, Unterstufe. Einheitsausgabe fuer das erste und zweite Lehrjahr bei Englisch als erster Fremdsprache. Bearbeitet von E. Orton, M. A. Ernst Klett Verlag Stuttgart. Год издания не указан.