рекомендации не являются догмой.
Вино (в качестве аперитива), подаваемое перед трапезой и закуски к нему
Под сухое белое вино (trockener Weißwein), ... – солёное хрустящее печенье (Salzgebäck), изделия из слоёного теста (Blätterteiggebäck).
Под молодое белое вино (junger Weißwein), ... – кондитерские изделия с начинкой (gefüllte Gebäck).
Под Шампанское (Champagner, Sekt), игристое вино (Schaumwein), ... — канапе с копчёным лососем, икрой (Canapés mit Räucherlachs, Kaviar).
Под Рислинг (Riesling), ... – канапе «Татар» (Tatar — Canapés).
Вино с определёнными холодными закусками
Под насыщенное белое вино (gehaltvoller Weißwein), Рислинг (Riesling), вино из Эльзаса (Elsässer Wein), ... – смешанные закуски (gemischte Horsd’oeuvres).
Под белое Бордо (weißer Bordeaux), Рислинг (Riesling), сухое белое вино из Бадена (trockener badischer Weißwein), ... – смешанные закуски, где есть рыба (Horsd’oeuvres mit Fisch).
Под Шампанское (Champagner, Sekt), белое Бургунское (weißer Burgunder), белое Бордо (weißer Bordeaux), ... – икра (Kaviar), лангусты (Langusten), устрицы (Austern), омары (Hummer).
Под Шабли (Chablis), Шампанское (Sekt), сухое насыщенное белое вино (trockener gehaltvoller Weißwein), ... – копчёный лосось.
Под Шампанское (Champagner), белое сухое вино из Эльзаса (Elsässer Weißwein), Мозеля (Moselwein), ... – паштеты из гуся (Gänsepasteten) и утки (Entenleberpasteten).
Под Божоле (Beaujolais), Бургунское (Burgunder), сухой молодой Бордо (trockener junger Bordeaux), ... – мясные паштеты (Fleischpasteten).
Под Божоле (Beaujolais), белое Бургунское (weiße Burgunder), ... – холодное мясо (kaltes Fleisch), колбасные изделия (Wurstwaren), грибы (Pilze), мозги (Hirn).
Под Тёмный Пино (Pinot noir), ... – сырая ветчина (Rohschinken), вяленая говядина (Bündner Fleisch).
Под старый Портвейн (alter Porto), Мускат (Muscat), Сотерн (Sauternes), Шерри (Sherry), ... – дыня
Вино с определённым первым блюдом (суп)
Под сухое молодое белое вино (trockener junger Weißwein), ... пикантный суп (pikannte Suppe), суп с сыром (Käsesuppe).
Под сухой Шерри (trockener Sherry), ... – бульон (Consommé).
Под лёгкое белое или красное вино (leichter Weißwein oder Rotwein), ... – овощной суп (Gemüsesuppe).
Вино с различным видом мяса и различными видами колбас
Под Пино нуар ( Spätburgunder), Божоле (Beaujolais), итальянское красное вино (italienischer Rotwein), ... – мясо из говядины (Rindfleisch) и свинины (Schweinefleisch), жареное или в соусе (Rind – und Schweinefleisch gebraten oder in Sauce).
Под выдержанное французское красное вино (französischer Rotwein älterer Jahrgänge), ... – говядина, жареная или приготовленная на гриле (Rinderfilet; gebraten oder gegrillt).
Под Божоле (Beaujolais), розовое вино (Roséwein), вино из Бадена (Badischer Wein), ... – жареная (gebraten): телятина (Kalbfleisch), индюшатина (Truthahnfleisch, Puterfleisch), мясо куры (Hänchen).
Под Бордо (Bordeaux), Пино нуар ( Spätburgunder), ... – под тёмным соусом (in brauner Sauce) – телятина (Kalbfleisch), индюшатина (Truthahnfleisch, Puterfleisch), мясо куры (Hänchen).
Под очень лёгким красным вином (sehr leichter Rotwein), ... – под светлым соусом (in heller Sauce) – телятина (Kalbfleisch), индюшатина (Truthahnfleisch, Puterfleisch), мясо куры (Hänchen).
Под Бордо (Bordeaux), ... – ягнятина и баранина (Lamm – und Hammelfleisch), гусь (Gans), утка (Ente).
Под Божоле (Beaujolais), или под вино, которое использовалось для приготовления соуса (für die Sauce verwendeter Wein) – курица в винном соусе (Huhn in Weinsauce).
Под Бургунское (Burgunder), Бордо (Bordeaux), ... – мясо бизона (Bisonfleisch), лосятину (Elchfleisch), оленину (Hirschfleisch), мясо косули (Rehfleisch), зайчатину (Hasenfleisch), крольчатину (Kaninchenfleisch).
Под Рислинг (Riesling), ... – мясо: фазана (Fasanfleisch), куропатки (Rebhuhnfleisch), перепела (Wachtelfleisch).
Под белое и красное вино из региона (weißer und roter Landwein), итальянское красное вино (italienischer Rotwein), Мерло (Merlot), ... – колбасные изделия всех сортов (Würste alle Sorten).
Вино с рыбой
Под лёгкое белое вино (leichter Weißwein), сухое розовое вино (trockener Roséwein), ... – рыбный суп (Fischsuppe).
Под насыщенное белое вино (gehaltvoller Weißwein), ... – морская рыба, приготовленная в бульоне (Fisch in Sud gekocht).
Под сухое белое вино (trockener Weißwein), розовое вино (Roséwein), ... – обжареная во фритере рыба (Fisch frittiert).
Под сухое итальянское вино (trockener italienischer Wein), ... – жареная или приготовленная на гриле рыба (Fisch gebraten oder gegrillt).
Под белое бургунское (weißer Burgunder), сухое белое Бордо (trockener weißer Bordeaux), насыщенное швейцарское вино (gehaltvoller Schweizer Wein), сухое белое вино из Бадена (trockener badischer Weißwein), вино (которое было использовано для соуса (für die Sauce verwendeter Wein), ... – рыба в нежном соусе (Fisch in milder Sauce).
Под лёгкое молодое сухое белое вино (leichter junger trockener Weißwein), сухое розовое вино (trockener Roséwein), или простое белое или красное вино (einfacher weißer oder roter Landwein), ... – рыба в остром соусе (Fisch in scharfer Sauce).
Под белое Бургунское (weißer Burgunder), насыщенное швейцарское вино (gehaltvoller Schweizer Weißwein), рейнское вино (Rheinwein), итальянское белое вино (italienischer Weißwein), испанское белое вино (spanischer Weißwein), ... – креветки (Krevetten), лангусты (Langustinen), раки (kleine Krebse).
Под вино из Эльзаса (Elsässer Wein), рейнское вино (Rheinwein), ... – морепродукты (Meeresfrüchte), мидии (Muscheln).
Вино с десертом
Под Портвейн (Portwein), Мускат (Muscat), рейнское вино (Rheinwein), вино из Мозеля (Moselwein),Шампанское (Champagner, Sekt), игристое вино полусухое или сладкое (Schaumwein halbtrocken oder süß), ... – шарлотка (Charlotte), пудинг (Puding), крем (Creme), блины с начинкой (gefüllte Crêpes), бисквит (Biskuit), пирожное (Kuchen).
Ирма Сабельфельд и Тамара Вернер