Метки
стихи яйца родословная family пасха Germany пирог Рыба фото история придуманная история family tree мастика предки сказка Новый год englisch суп Адвент Германия Россия рецепт блины немецкий торт Рождество фотографии осень кулинарная сказка почтовые марки печенье Sabelfeld Путешествия Тесто пирожки дети старушка Russia русский Катариненштадт салат Сабельфельд deutsch детская страничка Katharinenstadt1. Андреас Сабельфельд (Andreas Sabelfeld) 1717 г. р. из Нассау — Усинген (Nassau- Usingen); вторая жена – Анна Элизабет фон Гесс (Anna Elisabeth von Hess), 1735 г. р. или 1745 г. р. из г. Юлих (Julich); cын — Иоганн Кристоф Лоренц Сабельфельд (Johann Christoph Lorenz Sabelfeld). Прибыли в Россию из Германии в 1766 году. Попали в Катариненштадт (Марксштадт, сейчас это город Маркс Саратовской области) 17.08.1767. Сын Иоганн Кристоф Лоренц Сабельфельд родился по дороге из Санкт-Петербурга в Катариненштадт. По прибытию в Катариненштадт ему было всего 3 месяца. Они прибыли из Любека, Германия в Санкт-Петербург, Россия 12 сентября 1766 года, а попали в Катариненштадт (ныне г. Маркс, Саратовской области) 17 августа 1767 года, т. е. добирались прибл. 10 месяцев.
2. Иоганн Кристоф Лоренц (Johann Christoph Lorenz) Сабельфельд 1767 г. р.; жена — Иоганна Елизабет Вунтерлихь (Johanna Elisabeth Wunderlich) прибл. 1773 г. р. (Она была из колонии Нидермонжу. Сейчас это село Бобровка Марксовского района Саратовской области. Колония была основана в 1767 году колонистами из Пруссии, Саксонии, Швабии, Гессена, ...); сын — Иоганн Генрих Сабельфельд.
3. Иоганн Генрих (Johann Heinrich) Сабельфельд 5 декабря 1806; жена — Мария София Дизендорф (Diesendorf) прибл. 1810 г. р.; сын — Иоганн Готлиб Сабельфельд.
4. Иоганн Готлиб (Johann Gottlieb) Сабельфельд 4 июня 1828 г. р.; жена -Маргаретa Вормсбехер (Wormsbecher) 1829 г. р.; сын — Иоганн Филипп Сабельфельд.
5. Иоганн Филипп (Johann Philipp / Иоганнес) Сабельфельд 14 августа 1851; жена — Анна Елизабет Триппель (Trippel) прибл. 1852 г. р.; сын – Карл Адам Сабельфельд .
6. Карл Адам (Karl Adam) Сабельфельд 18 августа 1878; жена — Мария Доротея Рёсснер (Rössner), 25 февраля 1879; сын – Карл Сабельфельд.
7. Карл Карлович Сабельфельд, 15 апреля 1900 года; жена – Верещагина Александра Никитична 1899 г. р. (с. Верещагино, Туруханский край, Енисейская губерния). Дети: сын – Александр Сабельфельд 1924 г. р. (мой отец) и дочь Тамара Сабельфельд 1928 г. р.
8. Александр Карлович Сабельфельд; жена- Байль Мина Андреевна; 4 детей.
Дополнительная информания
Впервые фамилия Дизендорф всплывает у меня в переписи 1776 по Катариненштадту. В хозяйстве Франца Дельзопа проживает падчерица Кристина Распе с мужем Иоганном Дизендорфом и детьми: Адамом 1777 г. р. и Фридрихом 1779 г.р. Откуда и куда прибыл в Россию первый Дизендорф по крайней мере мне неизвестно. Кристина (Иоганна Кристина) Распе прибыла в Россию в 1766 году вместе с матерью Анной Марией Распе (дев. фамилия Hendel) и сестрой. А жили они до приезда в Россию в городе Лейпциге /Ляйпциге, земля Саксония (Sachsen), Германия.
Нашла у Плеве И.Р. в Списках колонистов, прибывших в Россию в 1766 г. «Рапорты Ивана Кульберга». (Иван Кульберг — русский чиновник, который занимался регистрацией прибывавших в Россию в 1766 году колонистов).
15 сентября 1766. Колонисты прибыли из Любека на любекском корабле, шкипер Франц Николаус Шрёдер.
Raspe Christian, doc. 6942, wife: Rosina, children: Christina 12, Anna 10, Dorothea Sophia 10, 5, Dorothea 7, (Распе Кристиан, док. 6942, жена: Розина, дети: Кристина 12, Анна 10, Доротея София 10, 5, Доротея 7). По дороге умирает отец, а также 2 сестры, и мать Кристины выходит в России второй раз замуж.
8 августа 1766. Колонисты рекрутера Борегарда прибыли из Любека на любекском галлиоте «Анна Катарина», шкипер Иоганн Иохим Янсон.
Wunderlich Johann, Ref., farmer from Nassau, doc. No. 3977, wife: Anna, children: Johann, 8, Maria, 15, Anna, 9. (Вундерлих Иоганн, реформатор, хлебопашец из Нассау, док. 3977, жена Анна, дети: Иоганн 8, Мария 15, Анна 9. Добрались до колонии 3.8.1767. По дороге умерла жена. Жили в колонии Нидермонжу, недалеко от колонии Катариненштадт.
12 сентября 1766. Колонисты рекрутера Борегарда прибыли из Любека, на английском фрегате, шкипер Адам Беерфейер.
Sabelfeld Andreas, luth, farmer from Nassau, doc. 4512, wife Anna, children Johann 14, Philipp 10, Anna 4. (Сабельфельд Андреас, лютеранен, хлебопашец из Нассау, док. 4512, жена Анна, дети Иоганн 14 лет, Филипп 10 лет, Анна 4 года. Добрались до колонии Катариненштадт ( Марксштадт, сейчас Маркс) 17.08.1767. По дороге успел родиться наш предок Кристоф. Ему было 3 месяца, когда они прибыли на место. Андреас Сабельфельд и Анна Елизабет фон Гесс венчались в Кафедральном Соборе, г. Любека, Германия (Domkirche,Luebeck) 17 июля 1766 года. Трое старших детей Андреаса Сабельфельда были от первой жены, фамилия которой и когда она умерла, неизвестно.
12 сентября 1766. Колонисты рекрутера Борегарда прибыли из Любека, на английском фрегате, шкипер Адам Беерфейер.
Wormsbecher Jacob, luth, farmer from Magdeburg, doc 4830. Wife Maria, children Bernhard 14, Philipp 12, Hermann 10, Jacob 8, Christoph 3. (Вормсбехер Якоб, лютеранен, хлебопашец из Магдебургаа, док. 4830. Жена Мария, дети: Бернгард 14, Филипп 12, Германн 10, Якоб 8, Кристоф 3). Добрались до колонии Катариненштадт (Марксштадт, сейчас Маркс) 23.07.1767. По дороге муж Марии умер.
Как добирались в Россию следующие наши предки неизвестно, но зато известно куда и когда прибыли. Я взяла из книги Плеве И.Р. «Einwanderung in das Wolgagebiet: 1764 – 1767 следующие данные.
1. Триппель Матиас, 40 лет, реформатор, пивовар из Ханау, Нидер-Эшбах, жена Анна Елизабет Шмидт. Дети: Иоганн Фридрих 13, Иоганнес 10, Елизабет 6, Анна Катарина 9 месяцев. Прибыл в колонию Катариненштадт (был также Марксштадт, сейчас Маркс) 27.08.1766.
2. Рёсснер Тобиас Якоб, 29, лютеранен, плотник и мельник из Заксен, Фрозе. Жена: Мария Ёльшмидт 30, реформистка из Грабшафт? Нойвирт? Прибыли в Катариненштадт 17.08.1767. В 1786 году они решили ещё раз попытать счастье и отправились на кавказскую линию (тогда это была Астраханская губерния), но до 1798 года вернулись назад в Катариненштадт. На 1786 год состав семьи был следующий: Тобиас Резнер 46 лет, жена Мария Магдалена 47 лет, сын Иоганн Христиан 17 лет, дочери: Иоганна Елизабета 12, Анна Катарина 7 лет и Мария Елизабета 5 лет.
EHESCHLIESSUNG (TRAUUNG). Lübeck, 17 Juli 1766.
Заключение брака, Любек, Любекский Собор, 17 июля 1766.
Речь в нём идёт о том, что: 17 июля 1766 года в Любеке, в Любекском Соборе (Domkirche), после полученного разрешения от бюргомистра Детхардинга (Detharding), венчается Андреас Сабельфельд (Andreas Sabelfeld) с Анной Елизабет фон Хecc (Anna Elisabeth von Hesz), колонисты. Венчает их пастор Penningbüttel (Пеннингбютель).
Konfirmation (конфирмация), Wehrheim, Deutschland, 1728
Johann Andreas Sabelfeld, 12 ½ Jahre.
Zentralarchiv der Evang. Kirche in Hessen und Nassau, Darmstadt, Deutschland
Wehrheim ist eine Gemeinde in Hessen, Deutschland. Верхайм — коммуна в земле Гессен, Германия.
Бракосочетание Андреаса Сабельфельда и его первой жены Маргареты Елизаветы Вайс в Визбадене, 25 января 1745. Здесь указано, откуда был Андреас Сабельфельд и его отец тоже Андреас Сабельфельд. Они были из Верхайма (Wehrheim), близ Узингена, это тоже недалеко от Визбадена, Германия.
25 Januar 1745, Wiesbaden, sind Andreas Sabelfeld ein Strumpffweber, Sohn von Andreas Sabelfeld Einwohners zu Wehrheim ohnweit Usingen und Margaretha Elisabetha, Tochter von Christian Weiß, Glaser und Gerichtsmann, nach beschehener greimalig. Proclamation copulirt worden.
Zentralarchiv der Evang. Kirche in Hessen und Nassau, Darmstadt, Deutschland
25 января 1745, Визбаден, Андреас Сабельфельд, чулочный ткач, сын Андреаса Сабельфельда в Верхайме (Wehrheim), близ Узингена, и Маргарета Элизабета, дочь Кристиана Вайса, стекольщика и Gerichtsmanns??? по троекратному оглашению были обвенчаны.
Рождение сына Иоганна Георга у Андреаса Сабельфельда и его первой жены Маргареты Елизабеты Вайс 15 октября 1749 года. Значит в 1749 году Андреас Сабельфельд с семьей проживает в Визбадене, он чулочный ткач.
15 Oktober 1749, Wiesbaden, haben Andreas Sabelfeld, Bürger und Strümpfeweber hier und seine Ehefrau Margaretha Elisabetha einen Sohn so den 14-ten Oktober geboren tauffe lassen mit dem Namen Johann Georg. Gevatter war Johann Georg Hoffmann, ein Rothgerber, Gottfried Martin Hoffmann Gastwirths hier ehel. Sohn.
Zentralarchiv der Evang. Kirche in Hessen und Nassau, Darmstadt, Deutschland
15 октября 1749 г., Висбаден, у Андреаса Сабельфельда, местного жителя и чулочного ткача, и его жены Маргареты Элизабеты (Вайс) 14 октября родился сын, крещенный с именем Иоганн Георг.Восприемники: Иоганн Георг Гофманн, кожевник, Готфрид Мартин Хоффманн, трактирщик, ... .
Ирма Сабельфельд
Твитнуть
Дорогая Ирма, Вы же знаете, что «фон» указывает на дворянские титулы в Германии. Или Ваш Забельфельд тоже дворянин,то есть с приставкой «фон», или Вы не там ищете. Потому что в истории ещё такого не было, чтобы дочку из высшего сословия выдали замуж за мужчину без титула. С другой стороны, что-то не было в Катариненштадте среди измождённых, голодных, умирающих первопоселенцев ни одного барона, графа или дворянина. Они все осели в Москве или Петербурге или вообще им не за чем было ехать в такую же как их родная страна голодную Россию, только с необжитыми землями. Наши-то ехали за землёй и едой. С третьей стороны, наших первопоселенцев на литографиях в немецких книгах не сыщешь. Может быть, у Вас и поэтому возникли некоторые трудности в составлении родословной? Вообще-то я захотела Вам написать не поэтому, а лишь только потому что на моем маленькой родине,за Полярным кругом под Воркутой, в моём родном совхозе Горняк Воркутинского Района Коми АССР, была семья Триппель. С Володей Триппель,по моему его звали Володя, я училась в одном классе. Где-то есть у меня он на школьной фотографии. Одно время мы у них брали молоко, а им давали за это свежую рыбу, пойманную моим папой. Они говорили на другом немецком, чем мы. По моему есть кроме школьной, ещё и любительская фотография какой-то вечеринки у кого-то в нашем совхозе, и Володя, один из детей, на фотографии со своей мамой. Мои со стороны папы тоже из Каtharinenstadt (a).
Своей родословной я заниматься пока не занималась,просто в Германии писала дипломную работу посвящённую переводам Пильняка на французский и немецкий и пришлось углубить свои знания о его родословной (мы по папе две разные ветки от одного предка или так, от одного сына этого общего предка ветка Пильняка, от другого сына этого общего предка мы по папе). Углубляться в прошлое никогда не хотелось и не было времени.
И ещё, просто из-за вируса, сидя дома, вспомнила, что лет 20 или больше тому назад, когда ещё были живы те, у кого ещё можно было спросить, хотела, но не спросила, не узнала, кто были мне по родству люди, которые писали моим родителям или моим двоюродным сестре и брату длинные хорошие письма, как были их отчества и фамилии (потому что мои родители звали их только по именам). И вот бесцельно просматривая материал по Катариненштадту, наткнулась на Вас, то есть на Триппелей, то есть на своё детство. Задело за душу, что я с детства знаю одну Марию Маргарету Вогау (в девичестве Шмидт), маму моего дедушки с папиной стороны, жену моего прадедушки Карла (знаю про неё интересные рассказы своего папы, про её жизнь с Карлом в Катариненштадте и про её жизнь перед смертью в 1922 году в доме своего сына, моего дедушки в Варенбурге), а Вы знаете тоже Марию Маргарету Вогау, но другую, то есть, с девичьей фамилией Вогау (а не с девичьей фамилией Шмидт).
Всего Вам самого доброго
Паулина Вогау
Здравствуйте Паулина.
Сам Андреас Сабельфельд был без приставки фон, это точно, а вот его жена, да. Вы прочитали историю, но видимо не до конца. В конце отрывок из бракосочетания в г. Любеке между Сабельфельдом Андреасом и Анной Елизабетой фон Гесс, под ним я написала перевод, который мне перевели на форуме. и это перевод с оригинала.
А также. Американсий сайт: Germanic origins Project. Вы его можете открыть в интернете, например в Гугле. Нажмите там на букву V.
von Hess/Geiss?/von Hesz{A.Elisabeth}: married Sabelfeld {Andreas} 17 July 1766 in Luebeck …. …. By17 Aug 1767 he, wife Geiss?{A.Elisabeth}, and 4 children ages 4 months to 18 years had settled at Katharinenstadt FSL #161, he said to be from Nassau-Usingen. Die Luebecker Traulisten has her as a von Hesz (Ka161). By 1798 {Andreas} had died and she was still living in Katharinenstadt as a relatively young Sabelfeld widow (Mai1798:Ka106).
фон Гесс-Гейс?/ фон Hesz {А. Елисавета}: вышла замуж за Сабельфельд {Андреас} 17 июля 1766 в Любек ... …. К 17 августа 1767 года он, жена Гейс?Элизабет и четверо детей в возрасте от 4 месяцев до 18 лет поселились в Катариненштадте хозяйство № 161, по его словам, он из Нассау-Узингена. В спискее бракосочетавших в г. Любеке она — фон Hesz (Ka161). К 1798 году {Андреас} умер, и она, довольно молодая вдова Сабельфелд все еще жила в Катариненштадте (по книге Mai 1798: Ka106).
Так что я никого не обманываю и пишу, обращаясь к источникам. Я предполагаю, не утверждаю, что Сабельфельд Андреас отправился в Россию со своей первой женой, с которой он обвенчался в Визбадене, Германия, сейчас не вспомню в каком году, надо поискать в моих записях, и нажил с ней 3 детей, но по дороге она умерла и вот он венчается в Любеке с Анной Елизабетой фон Гесс (по 1776 году по Катариненштадту она просто Heisch (скорее всего это диалект). Может тоже у нее родители умерли и она осталась в Любеке круглой сиротой и просто вышла за человека, позвавшего ее в жены. Кто знает??? но вот что пишется о их бракосочетании в Любеке. Даю в переводе на русский 17 июля 1766 года в Любеке, в Любекском Соборе (Domkirche), после полученного разрешения от бюргомистра Детхардинга (Detharding), венчается Андреас Сабельфельд (Andreas Sabelfeld) с Анной Елизабет фон Хecc (Anna Elisabeth von Hesz), колонисты. Венчает их пастор Penningbüttel (Пеннингбютель).
Всего хорошего и успехов в ваших поисках